Vilka modellbetäckningar på bilar har blitt uppkallade efter djur?

PerfectionR Japanese Engineering
19 december 2010 · 690 Inlägg

Lamborghini Murcielago vilket betyder fjäril som är en insekt men ändå.

"Engineering alone has no magic machines have no soul its inspiration that transforms movement into emotion"/Infiniti
thelaughingmadman
19 december 2010 · 711 Inlägg

1EVOXIN1 skrev:
Lamborghini Murcielago vilket betyder fjäril som är en insekt men ändå.

App, app, app. Murciélago är spanska för fladdermus.
Dock är Lamborghinis bil uppkallad efter en tjur och inte djuret fladdermus.

Dubs skrev:
honda *****

Helt rätt, sniglar är också djur!
(Garaget censurerar för övrigt ordet, men om ni är lite kvicktänkta så förstår ni)

Senast redigerat av thelaughingmadman (19 december 2010)

Volvo 940 SE 2.3 "Den gråa faran" (1997)
Evildan
20 december 2010 ·

Thunderbird88 skrev:

Evildan skrev:

Suavecito skrev:
Ford Thunderbird
Hammerhead Eagle Thrust ? tongue

Den sistnämnda namngiven av en man med pubishår på huvudet...
tidigare känd som GEOFF, inte mannen men bilen

Fel stavning!
En bil med ett fristående "i" är mer attraktivt! Därför hette den faktiskt Hammerhead Eagle i Thrust!

Vad jag vet verkar de flesta bil sorter jag känner till vara nämnda nu!

Ja just jvlr, för att lura dom korkade miljömupparna som Jezza sa.

TireSlayer Tvivlare
20 december 2010 · 2 266 Inlägg

Dubs skrev:
honda ***

haha justja! lol

You can't polish a turd, but you can roll it in glitter.
Med reservation för ev. felskrivningar.
Evildan
12 februari 2011 ·

Gamila.
Inte döpt men ändock..

Knugcab
12 februari 2011 · 5 111 Inlägg

Toyota Tercel

Datsun King Cab "Daisy Diesel" (1985)
Evildan
12 februari 2011 ·

Volvo544special65 skrev:
Toyota Tercel

tercel...poletten nedtrillad, hanfalk

Senast redigerat av Evildan (12 februari 2011)

Eddy Galen, inte dum.
12 februari 2011 · 1 324 Inlägg

Evildan skrev:
Hummer

På originalspråket (engelska) så är betyder inte hummer just vad man tror. Annars skulle den heta lobster. Den heter så för Guvernatorn (AHNOLD) ville ha amerikas arméjeep HMMWV som produktionsbil till civilare. Och då lät HUMMER bra. Kanske ahnold inte kunde säga det rätt? big_smile

-What do you drive?
-I drive a lobster.

Senast redigerat av eddhedd (12 februari 2011)

Evildan
13 februari 2011 ·

eddhedd skrev:

Evildan skrev:
Hummer

På originalspråket (engelska) så är betyder inte hummer just vad man tror. Annars skulle den heta lobster. Den heter så för Guvernatorn (AHNOLD) ville ha amerikas arméjeep HMMWV som produktionsbil till civilare. Och då lät HUMMER bra. Kanske ahnold inte kunde säga det rätt? big_smile

-What do you drive?
-I drive a lobster.

samt en Dodge RAM kan man inte hänga på väggen runt en oljemålning...kan o kan men det tar plats...

Senast i forumet
Diskussionsforum
Projekt
Evenemang