4245
Sök

Kan nån översätta den här tyska meningen?

DrivmedelsTekniker
1 632 Inlägg
10 oktober 2008
Trådstartare
#1
Är skit dålig på tyska fattar att den är trasig på nå vis men vad för fel? kan nån översätta?



Sie bieten hier auf ein paar defekte Generation 3 Frontlampen mit blauem Standlichtring für Opel Corsa B ab Baujahr 1993 für Bastler


Die linke Frontlampe ist leider Defekt, d.h. der Rahmen der Lampe muss wieder neu aufgesetzt werden ist leider beim Einbau kaputt gebrochen.


Lieferung ohne Blink- sowie Standlicht, und ABE


2 924 Inlägg
10 oktober 2008
#2
Jag är oxå skitdålig på tyska men med hjälp av http://www.google.se/language_tools?hl=sv så blir det;

De erbjuder här ett par brutna Generation 3 framlyktorna med blå ring standlight för Opel Corsa B från och med år 1993 för handymen


Vänster lykta felet är, tyvärr, det vill säga ramen för lampan måste ses som bifogas är tyvärr avbrutna under installationen.


Leverans utan blixt och standlight, och ABE

~ Life is short, have FUN! ~

345 Inlägg
10 oktober 2008
#3
Ni bjuder här på ett par söndriga generation 3 framlampor med blåa positionsljus till opel corsa b från årsmodell 1993. Vänster lampa är tyvärr sönder, ramen till den måste fixas då den gått sönder redan vid inköp(?)
Leverans utan blinkers, positionsljus och ABE (?)
Så här tolkade jag det... har dock inte läst/använt tyska på ett tag nu...


DrivmedelsTekniker
1 632 Inlägg
10 oktober 2008
Trådstartare
#4
Tack det hjälper mig mycket big_smile Köpte nämligen ett par angel eyes (de var trasiga lyktor efter frakten) fick inte tillbaka ett enda öre. och har nu hittat ett par lysen som jag kan plocka delar från. smile



Sök