7465
Sök

Nån bra på engelska eller??

543 Inlägg
6 februari 2007
Trådstartare
#1
Features lift-up reverse selection with thin rubber ring for extra grip. Centre cap sports Alfa Romeo insignia in full-colour. Made in Italy to Autodelta specifications. Balanced for smoother shifting. Brightens up the cabin: makes a perfect gift.

Nån som kan översätta detta åt mig??  Det e väl inte så direkt att man ska bli engelskalärare direkt pojkar och flickor!!

min och kompisens projekttråd!! Rusvagnen al´a Jägermeister!
http://www.garaget.org/forum/viewtopic. … 17&p=1

Smålänning
7 887 Inlägg
6 februari 2007
#2
Ordagrant så betyder det:

Innehåller "lift-up" backspärr med en tunn gummiring för extra grepp. Märket i ratten är Alfa Romeos spotemblem i fullfärg. Tillverkad i Italien efter Autodeltas specifikationer. Balancerad för mjukare skiften/växlingar. Lyser up kupén: gör en perfekt present.

Antar att allt inte står på en enda rad, utan du har tagit bara det du inte förstod. tongue

En expert är en person som gjort alla misstag som är möjliga att göra inom ett begränsat område!
Du kan ta smålänningen ur Småland, men du kan aldrig ta Småland ur smålänningen!

543 Inlägg
6 februari 2007
Trådstartare
#3
Jo, det var faktiskt hela specifikationen. Hehe som sagt var, ingen engelskalärare här inte. Men tack för hjälpen. Bjuder på ett lock öl nån gång wink

min och kompisens projekttråd!! Rusvagnen al´a Jägermeister!
http://www.garaget.org/forum/viewtopic. … 17&p=1


Sök