5875
Sök

Vad Betyder "Item"?

184 Inlägg
27 november 2008
Trådstartare
#1
Jag sålde en sak och han skulle överföra pengar till min bank och jag gav han all info men han frågar efter item och jag fattar inte va de betyder sad snälla nån som vet ?? tack för hjälpen.
Senast redigerat av RoroKungen (27 november 2008)


2 021 Inlägg
27 november 2008
#2
item = sak, the item = saken
Typ.. kolla ordbok


German cars, quality and beyond
8 197 Inlägg
27 november 2008
#3
http://lexin.nada.kth.se/sve-eng.html
Mycket bra länk. smile

MVH Thomas.

"You never step on the gas pedal until you know you never have to take it off."
-Sir Jackie Stewart

"Aldrig mer en Volvo!" -Jag.

1 749 Inlägg
27 november 2008
#4
http://www.tyda.se
Den brukar jag använda mig av.

Alla stavfel ni hittar i mina inlägg ska vara där, det är alltså meningen med dem och ingen felstavning.

184 Inlägg
27 november 2008
Trådstartare
#5
Irmscher Vectra skrev:
http://lexin.nada.kth.se/sve-eng.html
Mycket bra länk. smile

MVH Thomas.

men va tror du han menar ?? tongue


huh?
10 427 Inlägg
27 november 2008
#6
Är det inte bara vilken sak han ska betala för?

Kanske köpt många grejer nyligen och är förvirrad wink


Häst
1 099 Inlägg
27 november 2008
#7
Item = Artikel. wink

http://translate.google.com/translate_t#
Funkar skitbra när det är knepiga ord som man glömt bort längs vägen. tongue

Än är inte den sista idioten född..

672 Inlägg
28 november 2008
#8
DoT skrev:
Item = Artikel. wink

http://translate.google.com/translate_t#
Funkar skitbra när det är knepiga ord som man glömt bort längs vägen. tongue

Klockrent när man ska försöka tyda tyskan på Ebay... smile

Damn Smiler did you just smile? Hell yeah i did =)
/Thomas.

Försöker iaf
12 819 Inlägg
28 november 2008
#9
Inte för att vara dryg men vet man inte vad Item är så bör man nog inte hålla till på ebay eller så... hmm

Mvh Tommy

Ställ inte cykeln utanför stället, ställ den i stället istället.
Projekttråden - Handlar om en gammel Audi 100 2.3E och en Audi 100 Tqs. Typ44, det är kärlek det!

Sleeper
3 084 Inlägg
28 november 2008
#10
DoT skrev:
Item = Artikel. wink

http://translate.google.com/translate_t#
Funkar skitbra när det är knepiga ord som man glömt bort längs vägen. tongue

jävlar vad mångspråkig man blev helt plötsligt.  Varför ska man läsa språk för när det räcker att man har internet med sig. big_smile

Usama C4 whitehouse, Clinton runs for barrack and bin ladin behind bush, where Bill plays with maiden - Run to the hillary, saddamly Reinfeldt FRA the quida(basen) makes law and Al become a bloody gore.
Dirka dirka muhammed Djihad!

1 571 Inlägg
28 november 2008
#11
Sluta skolka.

DFFL
9 020 Inlägg
28 november 2008
#12
lol

To thine own self be true, and it must follow, as the night the day, thou canst not then be false to any man.
/William Shakespeare, Hamlet.
A wise man once told me that death smiles at us all. All a man can do is smile back.
Russel Crowe, Gladiator.

Zephyr Tattoo Jönköping
254 Inlägg
28 november 2008
#13
Skriv hela texten här så blir det enklare att förklara.
Item betyder somsagt artikeln/saken men verkar som du inte förstår hela meningen han skrivit fullt ut?


12 086 Inlägg
28 november 2008
#14
bjornE_ skrev:

Fan byt bild jag mår ju skit tongue
Senast redigerat av JapMax (28 november 2008)

801 Inlägg
28 november 2008
#15
mata inte trollen pojkar tongue


Sök